Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

oder der

  • 81 qualunque

    qualunque
    qualunque [kua'luŋkue] <inv, solo al sing>
      aggettivo
     1 (ogni, ciascuno) jede(r, s), jede(r, s) beliebige(r, s), jegliche(r, s); a qualunque costo zu jedem Preis
     2 (uno qualsiasi) irgendein(e), ein(e) gewöhnliche(r, s); in qualunque modo wie auch immer; l'uomo qualunque der Mann von der Straße; è una persona qualunque er [oder sie] ist eine Person wie jede andere
     3 (relativo) welche(r, s) auch (immer), was auch (immer)

    Dizionario italiano-tedesco > qualunque

  • 82 ripudiabilità

    ripudiabilità
    ripudiabilità [ripudiabili'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Möglichkeit Feminin der Ablehnung [oder Zurückweisung]; ripudiabilità di un'opera Möglichkeit der Ablehnung eines Werkes

    Dizionario italiano-tedesco > ripudiabilità

  • 83 terra

    terra
    terra ['tεrra]
      sostantivo Feminin
     1 (pianeta) Erde Feminin; gli abitanti della terra die Erdenbürger Maskulin plurale
     2 (suolo) Erde Feminin, (Erd)boden Maskulin; terra-e emerse Land neutro der Kontinente und der Inseln; andare per terra zu Boden gehen, fallen; avere una gomma a terra einen Platten haben familiare; essere a terra figurato am Boden zerstört sein; mettere qualcuno a terra figurato jdn zugrunde [oder zu Grunde] richten; sentirsi mancare la terra sotto i piedi den Boden unter den Füßen verlieren; raso terra haarscharf über dem Boden
     3 (campagna) Land neutro; (tenuta) Ländereien Feminin plurale Landbesitz Maskulin; terra di nessuno Niemandsland neutro
     4  elettricità Erde Feminin, Erdung Feminin; mettere a terra erden

    Dizionario italiano-tedesco > terra

  • 84 uomo

    uomo
    uomo ['ulucida sans unicodeɔfont:mo] < uomini>
      sostantivo Maskulin
     1 (essere umano) Mensch Maskulin
     2 (di sesso maschile) Mann Maskulin; uomo d'affari Geschäftsmann Maskulin; uomo di mondo Weltmann Maskulin; uomo d'onore Ehrenmann Maskulin; l'uomo della strada der Mann auf [oder von] der Straße; abito da uomo Herrenanzug Maskulin; per soli uomini nur für Herren

    Dizionario italiano-tedesco > uomo

  • 85 alla breve

    (ital. = nach der brevis), Alla-breve-Takt
    im 2/2 oder 4/2 Takt wird die halbe Note antelle der Viertelnote zur Zählzeit; eine Tempobeschleunigung bzw. -verdopplung ist damit erst seit etwa 1700 verbunden.

    Italo-Tedesco di Musica > alla breve

  • 86 all'unisono

    , unisono
    (ital.)
    im Einklang, gleichstimmig, einstimmig; Parallelbewegung der bezeichneten Stimmen im Intervall der reinen Prime oder auch Oktave

    Italo-Tedesco di Musica > all'unisono

  • 87 da capo

    (sin') al fine (ital.)
    noch einaml vom Anfang an bis zum Schluß(-zeichen) bzw. der mit dem Wort fine bezeichneten Stelle
    (ital. = vom Kopf an)
    noch einmal vom Anfang an, zumeist bis zu der mit dem Wort fine oder einer Fermate bezeichneten Stelle

    Italo-Tedesco di Musica > da capo

  • 88 unisono

    (ital. = Einklang)
    im Einklang, gleichstimmig, einstimmig; Parallelbewegung der bezeichneten Stimmen im Intervall der reinen Prime oder Oktave

    Italo-Tedesco di Musica > unisono

  • 89 accompagnare

    accompagnare
    accompagnare [akkompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re]
     verbo transitivo
     1 (andare insieme) begleiten; accompagnare un morto einem Verstorbenen das letzte Geleit geben
     2 (unire) beifügen
     3  giurisprudenza vorführen
     4  musica accompagnare qualcuno al [oder con il] violino jdn auf der Violine begleiten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  musica sich begleiten
     2 (prendere come compagno) accompagnare-rsi a qualcuno sich zu jemandem gesellen

    Dizionario italiano-tedesco > accompagnare

  • 90 affacciarsi

    affacciarsi
    affacciarsi [affat't∫a:rsi]
       verbo riflessivo
    sich (in der Tür [oder am Fenster]) zeigen; affacciarsi alla mente figurato durch den Kopf gehen, (auf)kommen

    Dizionario italiano-tedesco > affacciarsi

  • 91 approvvigionatore

    approvvigionatore
    approvvigionatore , -trice [approvvidlucida sans unicodeʒfontona'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
    Einkäufer(in) maschile, femminile [oder Mitarbeiter(in) Maskulin(Feminin) ] der Beschaffungsstelle

    Dizionario italiano-tedesco > approvvigionatore

  • 92 asso

    asso
    asso ['asso]
      sostantivo Maskulin
    anche figurato Ass neutro; (di dado) Eins Feminin; un asso dello sport ein Sportass neutro; un asso del volante ein phantastischer Autofahrer; avere l'asso nella manica figurato einen Trumpf in der Hand haben; piantare [oder lasciare] qualcuno in asso figurato jdn im Stich lassen

    Dizionario italiano-tedesco > asso

  • 93 atto

    atto
    atto ['atto]
      sostantivo Maskulin
     1 (gesto, moto) Geste Feminin; (azione) Handlung Feminin; cogliere qualcuno sull'atto jdn auf frischer Tat ertappen; essere in atto (gerade) stattfinden; mettere in atto qualcosa etw in Gang setzen; all'atto di infinito im Augenblick, als...; nell'atto di infinito gerade bei(m)
     2 (atteggiamento) Haltung Feminin
     3 (philos, theat:manifestazione) Akt Maskulin; atto unico Einakter Maskulin
     4 (documento) Urkunde Feminin; atto di accusa Anklageschrift Feminin; atto di matrimonio Heiratsurkunde Feminin; atto di nascita Geburtsurkunde Feminin; atto giuridico Rechtshandlung Feminin
     5 plurale (documentazione) Akten Feminin plurale; passare agli atto-i zu den Akten legen; figurato ad acta legen
     6 plurale (resoconti collegiali) Berichte Maskulin plurale
     7  religione atto di dolore Sündenbekenntnis neutro; atto di fede Glaubensbekenntnis neutro; Atti degli Apostoli Apostelgeschichte Feminin
     8 (loc): dare atto di qualcosa etw bestätigen; fare atto di presenza seine Aufwartung machen; prendere atto di qualcosa etw zur Kenntnis nehmen; all'atto pratico in der Praxis
    ————————
    atto
    atto , -a
      aggettivo
     1 (idoneo) atto a qualcosa fähig zu etw, tauglich für etwas
     2 (adatto) atto a qualcosa geeignet zu etw, passend zu [oder für] etwas

    Dizionario italiano-tedesco > atto

  • 94 autotrasporto

    autotrasporto
    autotrasporto [autotras'plucida sans unicodeɔfontrto]
      sostantivo Maskulin
    Transport Maskulin (von Gütern oder Personen) auf der Straße

    Dizionario italiano-tedesco > autotrasporto

  • 95 ballare

    ballare
    ballare [bal'la:re]
     verbo transitivo
    tanzen
     II verbo intransitivo
     1  musica tanzen; ballare dalla [oder per la] gioia vor Freude tanzen
     2  nautica schlingern
     3 (abiti) schlottern; (oggetti) wackeln; il cappotto mi balla addosso der Mantel schlottert mir am Leib

    Dizionario italiano-tedesco > ballare

  • 96 banco

    banco
    banco ['baŋko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (sedile) (Sitz)bank Feminin; banco degli imputati [oder accusati] bFONT Anklagebank Feminin; banco della giuria Geschworenenbank Feminin; scaldare i banco-chi figurato die Schulbank drücken
     2 (di bar) Theke Feminin; (di negozio) Ladentisch Maskulin, Theke Feminin; passare qualcosa sotto banco figurato etw unter der Hand weitergeben
     3  commercio Stand Maskulin
     4  finanza Bank Feminin, Geldinstitut neutro; banco del lotto Lottoannahmestelle Feminin
     5  geografia Bank Feminin, Schicht Feminin; banco di nebbia Nebelbank Feminin; banco di corallo Korallenriff neutro; banco di ghiaccio Eisbank Feminin; banco di pesci (Fisch)schwarm Maskulin
     6 tecnica, tecnologia Werkbank Feminin; banco di prova Prüfstand Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > banco

  • 97 barca

    barca
    barca ['barka] <- che>
      sostantivo Feminin
     1  nautica Boot neutro; barca a remi Ruderboot neutro; barca a vela Segelboot neutro; andare in barca mit dem Boot fahren; la barca fa acqua da tutte le parti figurato familiare da ist überall der Wurm drin
     2 (figurato: familiare: famiglia, lavoro e propri affari) Laden Maskulin; siamo tutti nella [oder sulla] stessa barca figurato wir sitzen alle in einem Boot
     3 (figurato: familiare: mucchio) Menge Feminin; avere una barca di soldi figurato familiare einen Haufen Geld haben

    Dizionario italiano-tedesco > barca

  • 98 borsa

    borsa
    borsa ['borsa]
      sostantivo Feminin
     1 (portaoggetti) Tasche Feminin, Beutel Maskulin; (di donna) Handtasche Feminin; (per denaro) Geldbeutel Maskulin, Geldbörse Femininaustriaco; borsa da viaggio Reisetasche Feminin; borsa dell'acqua calda Wärmflasche Feminin; borsa del ghiaccio Eisbeutel Maskulin; borsa della spesa Einkaufstasche Feminin; borsa del tabacco Tabakbeutel Maskulin; o la borsa o la vita! Geld oder Leben!
     2  finanza Börse Feminin; giocare in borsa an der Börse spekulieren
     3 (figurato: denaro) Geld neutro; borsa di studio Stipendium neutro
     4  anatomia Beutel Maskulin, Sack Maskulin; avere le borsa-e sotto gli occhi (Tränen)säcke (unter den Augen) haben

    Dizionario italiano-tedesco > borsa

  • 99 buio

    buio
    buio ['bu:io]
      sostantivo Maskulin
    Dunkel neutro, Dunkelheit Feminin; farsi buio dunkel werden; prima del buio vor Einbruch der Dunkelheit; brancolare [oder brancicare] nel buio figurato im Dunkeln tappen; tenere al buio qualcuno figurato jdn über etwas accusativo im Ungewissen lassen; fare un salto nel buio figurato einen Sprung ins Ungewisse tun; finire al buio figurato, scherzoso hinter Gittern landen
    ————————
    buio
    buio , -a <bui, buie>
      aggettivo
    dunkel, finster; anche figurato ungewiss; buio pesto stockdunkel; buio fitto stockfinster

    Dizionario italiano-tedesco > buio

  • 100 cadere

    cadere1
    cadere1 [ka'de:re] <cado, caddi, caduto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cascare) (hin-, um)fallen; (dall'alto) herab-, hinunterfallen; (aereo, alpinista) abstürzen; (foglie) fallen; (frutta) abfallen; (capelli) ausfallen; cadere lungo e disteso der Länge nach hinfallen; cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]bFONT vor Müdigkeit umfallen; cadere morto tot umfallen; cadere in piedi anche figurato auf die Füße fallen; cadere dalle nuvole figurato aus allen Wolken fallen; far cadere qualcosa dall'alto figurato; quest'abito cade bene figurato dieses Kleid fällt gut; cadere dalla padella nella brace figurato vom Regen in die Traufe kommen
     2 (figurato: decadere) geraten, (ver)fallen; cadere ammalato krank werden; cadere in disgrazia in Ungnade fallen; cadere in miseria in Not geraten; cadere in oblio in Vergessenheit geraten; cadere nel volgare ins Vulgäre abgleiten
     3 (figurato: in battaglia) fallen
     4 (pol:governo) stürzen
     5 (pioggia) fallen; (vento) nachlassen, sich legen
     6 (far fiasco) scheitern; (candidato) durchfallen
     7 (crollare) einstürzen
     8 (capitare) cadere a proposito gerade recht kommen
    ————————
    cadere2
    cadere2
      sostantivo Maskulin
    al cadere del sole bei Sonnenuntergang

    Dizionario italiano-tedesco > cadere

См. также в других словарях:

  • Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich — Die in den Brunnen schauende Königstochter nach einer Illustration von Bernhard Wenig Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich ist ein Märchen (ATU 440 Ehemann). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an erster Stelle (KHM 1).… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Tartuffe oder Der Betrüger — Tartuffe Darstellung aus dem 19. Jahrhundert Der Tartuffe oder Der Betrüger (Originaltitel: Tartuffe ou L Imposteur) ist eine fünfaktige Komödie in Versen des französischen Dichters Molière, die am 12. Mai 1664 in einer ersten Version… …   Deutsch Wikipedia

  • Goya oder der arge Weg der Erkenntnis — Der historische Roman Goya oder der arge Weg der Erkenntnis erschien 1951 und ist ein Spätwerk Lion Feuchtwangers. Er entstand in den Vereinigten Staaten, wohin sich Feuchtwanger nach der Machtübergabe an Hitler ins Exil geflüchtet hatte. In… …   Deutsch Wikipedia

  • Candide oder der Optimismus — (frz. Candide ou l optimisme) ist eine 1759 anonym erschienene satirische Novelle des französischen Philosophen Voltaire. Im Jahr 1776 erschien eine deutsche Übersetzung unter dem Titel Candide oder die beste aller Welten. 1956 schuf Leonard… …   Deutsch Wikipedia

  • Frankenstein oder Der moderne Prometheus — Frankenstein (Ausgabe 1831) Frankenstein oder Frankenstein oder Der moderne Prometheus (Original: Frankenstein or The Modern Prometheus) ist ein Roman von Mary Shelley, der 1818 erstmals anonym veröffentlicht wurde. Er erzählt die Geschichte des… …   Deutsch Wikipedia

  • About a Boy oder: Der Tag der toten Ente — Filmdaten Deutscher Titel About a Boy oder: Der Tag der toten Ente Originaltitel About a Boy …   Deutsch Wikipedia

  • Das Mädchen aus der Feenwelt oder Der Bauer als Millionär — Ferdinand Raimund als Aschenmann (Lithographie von Kriehuber nach Moritz von Schwind) …   Deutsch Wikipedia

  • Gregorius oder Der gute Sünder — ist eine in Versen verfasste mittelhochdeutsche Legende von Hartmann von Aue. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Literaturgeschichtliche Einordnung 2.1 Der Gregorius im Werk Hartmanns 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Actrices – oder der Traum von der Nacht davor — Filmdaten Deutscher Titel: Actrices – oder der Traum von der Nacht davor Originaltitel: Actrices Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Französisch …   Deutsch Wikipedia

  • Goya - oder der arge Weg der Erkenntnis (Film) — Filmdaten Originaltitel: Goya – oder Der arge Weg der Erkenntnis Produktionsland: DDR, Sowjetunion Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 134 Minuten Originalsprache: Deutsch …   Deutsch Wikipedia

  • Goya – oder der arge Weg der Erkenntnis — Filmdaten Originaltitel: Goya – oder Der arge Weg der Erkenntnis Produktionsland: DDR, Sowjetunion Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 134 Minuten Originalsprache: Deutsch …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»